top of page

Copywriting

Ken je dat gevoel dat je exact weet wat je wil zeggen, maar je krijgt het niet verwoord? Of haak je misschien wel eens af als je een slecht geschreven tekst ziet? Op zo’n moment komt een copywriter goed van pas.

Elkano Language Services bestudeert grondig wat het doel is van jouw tekst. Wie zijn de lezers? Welk gevoel moet de tekst bij hen oproepen? Past het geheel binnen de stijl van de context?

Wat kan je verwachten? 

  • Nederlandse teksten voor websites, persberichten, brochures, blogs, social media…
     

  • Focus op vlot leesbaar taalgebruik voor het doelpubliek
     

  • Feilloze grammatica en spelling
     

  • SEO en keyword search voor een optimaal resultaat op zoekmachines
     

  • Samenwerking met betrouwbare partners voor copy in andere talen

Mijn achtergrond als copywriter

Toen ik in 2017 mijn teksten aanleverde voor mijn nieuwe website, was mijn webdesigner zo tevreden dat hij vroeg of ik ook voor zijn andere klanten teksten wilde schrijven. Sindsdien werk ik met verschillende partners samen voor het schrijven van nieuwe websites en ander materiaal. Via een gerenommeerd bedrijf dat digitale content creëert, schrijf ik al enkele jaren copy voor een paar van de meest bekende Belgische en internationale bedrijven. 

Professionele vertaling vanuit het Engels, Frans en Duits.
Mijn specialisaties? Technische en creatieve teksten.

Leesbare en doeltreffende copy voor jouw website, social media, artikels…
Jij geeft me de input, ik geef je een vlotte tekst.

Wil je de drempel overwinnen om vlot Nederlands, Frans of Engels te kunnen spreken? Ik begeleid je in een persoonlijk traject.

Was het nu d, t of dt? En moet daar een streepje staan of niet? Vermijd een slechte indruk en laat je teksten nalezen door een professional.

bottom of page