top of page

Rédaction créative

Vous connaissez ce sentiment : vous savez exactement ce que vous voulez dire, mais vous ne trouvez pas les mots ? Ou peut-être vous arrive-t-il de décrocher lorsque vous lisez un texte mal écrit ? C’est dans ces moments-là qu’un rédacteur trouve toute son utilité.
Elkano Language Services étudie minutieusement l’objectif de votre texte. Qui sont les lecteurs ? Quel sentiment le texte doit-il susciter chez eux ? L’ensemble s’inscrit-il dans le style du contexte ?

Je vous propose

  • Rédaction de textes en néerlandais pour vos sites Web, communiqués de presse, brochures, blogs, réseaux sociaux...
     

  • Accent sur un langage accessible pour le public cible
     

  • Une grammaire et une orthographe irréprochables
     

  • Textes SEO et identification de mots-clés pour des résultats optimaux sur les moteurs de recherche
     

  • Collaboration avec des partenaires fiables pour les autres langues

Mon expérience de rédacteur

En 2017, quand j’ai envoyé les textes de mon nouveau site à mon webdesigner, ce dernier les a trouvés tellement bien écrits qu’il m’a demandé si je ne voulais pas m’occuper des textes de ses autres clients. Depuis lors, je collabore avec divers partenaires pour rédiger de nouveaux sites Web et autres documents. Depuis plusieurs années également, je mets ma plume au service d’une entreprise de création de contenu numérique bien établie. Parmi ses clients figurent certains des plus célèbres entreprises belges et internationales. 

Traduction professionnelle depuis l’anglais, le français et l’allemand. Mes spécialisations ? Les textes techniques et créatifs.

Un texte lisible et pertinent pour votre site Web, les réseaux sociaux, des publications... Vous me donnez toutes les informations, je vous rends un texte bien écrit.

Envie de surmonter la barrière de la langue et de pouvoir parler couramment le néerlandais, le français ou l’anglais ? Je vous guide à l’aide d’un programme sur mesure.

Tiens, écrit-on des « films culte » ou des « films cultes » ? Avec ou sans trait d’union ? Évitez de faire mauvaise impression et confiez la relecture de vos textes à un professionnel.

bottom of page